Обсуждение:Аугустинавичюте, Аушра — различия между версиями
Материал из Zanoza
м (Аугуста - это не псевдоним?) |
м (→Аугуста - это не псевдоним?) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Аугуста - это не псевдоним? == | == Аугуста - это не псевдоним? == | ||
− | Наткнулся в книге Ермака (Как научиться жить среди людей) на любопытную сноску: "На конференциях и в частных беседах и Аушра неоднократно подчёркивала, что согласно родословной правильным написанием её фамилии должно быть Аугуста, а не Аугустинавичюте… Тем не менее в литературе «прижился» второй вариант…" --[[Участник:Пересмешник|Пересмешник]] 23:47, 11 июля 2012 (MSK) | + | Наткнулся в книге Ермака (Как научиться жить среди людей) на любопытную сноску: "На конференциях и в частных беседах и Аушра неоднократно подчёркивала, что согласно родословной правильным написанием её фамилии должно быть Аугуста, а не Аугустинавичюте… Тем не менее в литературе «прижился» второй вариант…" - и на протяжении всей книги Ермак постоянно говорит "Аушра Аугуста" --[[Участник:Пересмешник|Пересмешник]] 23:47, 11 июля 2012 (MSK) |
Версия 23:02, 11 июля 2012
Аугуста - это не псевдоним?
Наткнулся в книге Ермака (Как научиться жить среди людей) на любопытную сноску: "На конференциях и в частных беседах и Аушра неоднократно подчёркивала, что согласно родословной правильным написанием её фамилии должно быть Аугуста, а не Аугустинавичюте… Тем не менее в литературе «прижился» второй вариант…" - и на протяжении всей книги Ермак постоянно говорит "Аушра Аугуста" --Пересмешник 23:47, 11 июля 2012 (MSK)